חוזרות לחידוש דו לשוני

תוכן עניינים:

Anonim

אנשים דו לשוניים יש יתרון בולט בשוק העבודה של היום מגוונת. היכולת לדבר שתי שפות או יותר פירושה שלמועמד יש פוטנציאל פי שניים עד שלוש פעמים במונחים של מיומנויות תקשורת, בין אם מדובר בעל פה או בכתב. עם זאת, אם אתה לא ספציפי המדינה חוזק על קורות החיים שלך, הוועדה עובדים אולי לעולם לא יש לך הזדמנות לשאול אותך עליהם בראיון.

$config[code] not found

המשך סעיפים

צור קורות חיים שיש להם ארבעה קטעים נפרדים. כל קטע יביא הזדמנויות משלו להרחיב על היכולות דו לשוני שלך. את קורות החיים צריך להיות אובייקטיבי, סיכום של מיומנויות, היסטוריה העבודה ואת מקטעי החינוך.

המטרה

המטרה לחידוש היא משפט יחיד המציג את המועמד על ידי הכותרת המקצועית שלה קובע איזה סוג של עבודה היא מחפשת ולמה. בעת כתיבת המטרה שלך, להוסיף משהו ספציפי על כישורי דו לשוני שלך. לדוגמה, "אשת מכירות דו לשוני מקצועי עם ניסיון קר קורא ומחוץ המכירות מחפשת מיקום מכירות אזורית בחברה גדל." אל תציין בדיוק מהי היכולות של השפה שלך בסעיף זה. הפוך את הקורא להמשיך לקרוא את סיכום.

וידאו של היום

הביא לך על ידי שתיל הביא לך על ידי שתיל

סיכום

סיכום המיומנויות הוא רשימה של מיומנויות ויכולות. כאן תוכל לציין ישירות אילו שפות אתה יכול לתקשר. הקפד לפרט אם אתה שוטף או פשוט נוח בשפה. לדוגמה, אתה יכול לומר, "דובר אנגלית וספרדית" או "מסוגל לקרוא פורטוגזית".

היסטוריה של עבודה וחינוך

בשני החלקים התחתונים של קורות החיים שלך, להיות יצירתי במונחים של איך לכלול את עוצמות דו לשוני שלך. בשלב זה, הקורא מודע לחוזקות שלכם בתחום זה, ולכן אין זה הכרחי לכלול כאן הוכחות נוספות. עם זאת, זה יכול להגדיל את הסיכויים שלך הנחיתה עבודה חדשה אם אתה כולל מידע על איך השתמשת מיומנויות דו לשוני שלך עמדות בעבר. אם זה טבעי מתאים לתוך ההיסטוריה שלך עם עבודה קודמת, לתאר כיצד. אם הקולג 'שלך הגדולות או קטין משקף את השפה השנייה שלך, כולל את המידע גם כן.