הבלוג של אנטואן על עסקים וטכנולוגיה מתפרסם על ידי אנטוניו פומרו ממדריד, ספרד.
בלוג זה נכתב בעיקר בספרדית, עם מאמר מדי פעם באנגלית, כמו זה פוסט האחרון. רוב הקישורים, אם כי, הם למאמרים בשפה האנגלית.
$config[code] not foundעכשיו, הקוראים דוברי האנגלית שלי, אנא לא עוצרים כאן. או שתחמיצו כמה כתבות מעניינות.
והעובדה היא, אתה כנראה יכול לקרוא יותר של הבלוג הזה ממה שאתה חושב. עם ספרדית קטנה הספרדית, ואת השימוש של כלי התרגום של Google, תקבל את תמצית של רוב ההודעות.
למעשה, הבלוג של אנטוניו הוא סיבה טובה לנסות את כלי התרגום של גוגל, או אחד הכלים החופשיים האחרים שם בחוץ כמו BabelFish. כלי תרגום אלה הם עדיין מחוספס ויש לי די דרכים ללכת, אבל הם יותר שימושי ממה שציפיתי. אין להם את הדייקנות הדרושה לתרגום, למשל, מחקר מדעי או חוזה, אבל כדי לקבל את תמצית הבלוג הם עובדים בצורה סבירה.
על פי קורות החיים שלו באינטרנט, אנטוניו הוא מהנדס IT, עם ניסיון בתחום הבנקאות. הוא גם היה מתרגם של תיעוד טכני מאנגלית לאנגלית.
כמו הכותרת בלוג מציע, הוא כותב על ההיבטים העסקיים של הטכנולוגיה. הוא נוטה לכתוב על תקשורת, טכנולוגיות שיתופיות וקישוריות, כולל תוכנות רשת חברתית, בלוגים וויקיס.
מה שעושה את זה בבלוג שווה ביקור הוא מגוון רחב ואיכות מידע פורסמה. לדוגמה, זה היה דרך הבלוג של אנטוניו בתפקיד מתורגמת בגסות כמו "מרקם אלפבית מסובך" כי אני הראשון נודע על התפתחות הקרובה של 802.11n ו 802.11s סטנדרטים אלחוטיים - ומצא את הקישורים למשאבים אחרים בנושא.
ספרד יש תרבות בלוגים משגשגת, ואני נהנה להציץ לתוך העולם הזה דרך הבלוג של אנטוניו.
הכח של הבלוג של אנטואן על עסקים וטכנולוגיה הוא בסיקור ההתפתחויות החדשות של קישוריות וטכנולוגיות שיתופיות - והעובדה שהיא גשרים תרבויות בין ספרד לארה"ב עושה את העולם קצת יותר קטן.