כיצד להקים שירות תרגום ביתי מבוסס שפה

Anonim

גלובליזציה ואוכלוסיות מגוונות מתורגמות להזדמנויות גוברות למתרגמי שפות. אם אתה יודע שפה שנייה כגון ספרדית, גרמנית, ערבית, סינית, צרפתית, איטלקית או יפנית, אתה אמור להיות מסוגל להקים שירות תרגום ביתי בקלות.

לחדד את כישורי התרגום של השפה שלך. חפש ספרים, מגזינים ומאמרים מקוונים, וקרא בקול רם בשפה השנייה שלך. קח קורסים פרשנות הקהילה. מצא מרכז קהילתי רב תרבותי המציע תוכניות הדרכה פרשנות. קח סמינר הדרכה באינטרנט. אתר איגוד מתרגמים מקצועי וראה באיזו שפה הם מציעים הדרכה.

$config[code] not found

התחל אוסף של משאבים מועילים עבור שירות תרגום מהבית. ספרים טובים להתחיל מהם כוללים את "מתרגם: קורס מואץ" של דאגלס רובינסון, "מדריך המתרגמים" של מורי סופר, ו"כלי השיט של תרגום (מדריכים בשיקגו לכתיבה, עריכה ופרסום) "בעריכת ג'ון ביגוינט ואת ריינר Schulte.

לקבוע את דמי עבור שירותי תרגום שפה. העמלות שתגבה יהיו תלויים במשימה ובמקום מגוריך. לעשות קצת מחקר כדי לגלות איך אחרים באזור שלך הם הגדרת לוח הזמנים שלהם בתשלום. אתה יכול גם להתייעץ עם אסוציאציות פרשנות מקצועית לעזרה בקביעת דמי שלך.

רשום את שמך ברשימת תורנויות ממשלתיות מוסמכות. בקר במרכז הרב-תרבותי בקהילה שלך, וקבל את שמך ברשימת המתורגמנים המוסמכים. חברות מחקר המציעות שירותי תרגום באמצעות הטלפון; ייתכן שתוכל למצוא עבודה עצמאית עם חברות אלה. צור קשר עם עסקים מקומיים כגון עורכי דין, רואי חשבון ורופאים, ולהציע את השירותים שלך לפגישות ומסמכים בכתב.

השתמש באינטרנט כדי לשווק את השירותים שלך. מקום מודעות מסווגות באתרים המתאימים. הצטרף לאגודות מקצועיות כגון האיגוד הלאומי לפרשנויות ואגודת המתרגמים האמריקאית. השתמש באתרי רשת חברתית כגון LinkedIn ו- Facebook כדי לשווק את שירותי התרגום המקצועיים שלך. צור אתר משלך, וכתוב מאמרים אינפורמטיבי.