מומחה תיאור שפה

תוכן עניינים:

Anonim

מומחי שפה, המכונים גם מתורגמנים ומתרגמים, מפרשים ומתרגמים את המילה המדוברת והכתובה. משימתם היא לפרש נכונה או לתרגם את המשמעות המקורית. הם עצמאיים או עבודה עבור גופים פרטיים וממשלתיים בתפקידים מיוחדים. תשומת לב לפרטים, מיומנויות חשיבה ביקורתית, רגישות בין-תרבותית, זיכרון טוב ודייקנות הם תכונות חיוניות במקצוע זה.

$config[code] not found

תיאור

החדר הראשי של האומות המאוחדות, ניו יורק תמונה של העיר על ידי Albo מ Fotolia.com

המתורגמנים עובדים עם המילה המדוברת. מתרגמים עובדים עם המילה הכתובה. הם חייבים להעביר כראוי את המשמעות המיועדת מן המקור. רוב מתמחים או שפת הסימנים האמריקאית (ASL), משפטית, ספרותית, רפואית, ספורט או ז 'אנרים טכנולוגיה.

המתורגמנים מפרשים או ברצף (מיד אחרי שהדובר מפסיק) או בו זמנית (בזמן שהדובר מדבר). המתרגמים מתמחים בתחומי נושא ומתרגמים תקשורת למגוון עסקים וסוכנויות ממשלתיות.

דרישות עבודה

מילון על ידי תמונה CraterValley תמונה מ Fotolia.com

תעודת בגרות נדרשת. תואר ראשון עם ריכוז באמנויות ליברליות, אנגלית או שפות זרות הוא מועיל. קורסים בסגנונות תקשורת בין-תרבותיים, משפטים, בלשנות, רפואה, מדע המדינה, היסטוריה עולמית וכתיבה מועילים.

מתורגמנים ומתרגמים דורשים שליטה בשתי שפות לפחות. הם מתמחים בזוגות שפה; לדוגמה, איטלקית לאנגלית או יפנית לאנגלית. הם חייבים להיות קרוב יליד שטף בשפת המקור ואת שטף הילידים בשפה היעד. מגורים זרים ומחקר שפה מתקדמת הם אינטגרל להבנת ניואנסים תרבותיים וניבים (מונחים שאינם מתורגמים מילולית).

וידאו של היום

הביא לך על ידי שתיל הביא לך על ידי שתיל

משכורות צפויות

מטבע החוץ על ידי סטפני מילר מ Fotolia.com

על פי הלשכה האמריקנית לסטטיסטיקה של עבודה (BLS), השכר הממוצע לשעה עבור מתורגמנים ומתרגמים היה 20.74 $ נכון לחודש מאי 2008. המשכורת השנתית הממוצעת היתה 43,130 $. השכר השנתי נע בין 22,170 $ ל 69,190 $.

עתיד העתיד

תמונה בינוקולארית בהירה מ Fotolia.com

על פי BLS, הזדמנויות תעסוקה עתידיות מצוינות עבור מתורגמנים ומתרגמים. שיעור הצמיחה הצפוי של העבודה הוא 22 אחוזים מ 2008 עד 2018. נתון זה מייצג שיעור הרבה יותר מהר מאשר כל שאר העיסוקים.

תעודה

טופס אישור ריק טופס תמונה על ידי Stasys Eidiejus מ Fotolia.com

האיגוד האמריקאי למתרגמים מספק הסמכה ב -24 שפות. מדינה, שיפוט בית המשפט המקומי הפדרלי מציעים אישורי הסמכה ב Navajo, האיטלקית קריאולית וספרדית, בהתאמה.

מחלקת המדינה של ארה"ב מציעה בדיקות למתורגמנים ולמתרגמים. האיגוד הבינלאומי של מתורגמנים בכנס מספק בדיקות הסמכה. האיגוד הארצי של החירש ורשם המתורגמנים לחירש (RID) מציעים הסמכה לשפת הסימנים האמריקנית (ASL).

תובנה מומחה

האיש הבכיר עם תמונה הספר על ידי ולנטין Mosichev מ Fotolia.com

הסופר המתרגם והמתרגם ויין רבהורן הצהיר, ב"ניקולו מקיאוולי: הנסיך וכתובים אחרים ", הרושם שלו על תפקיד המתרגם:" אני מציע את שלי (תרגום) עוד אחד, במודעות מלאה של האמת באמירה האיטלקית "traditore tradutore": "המתרגם הוא תמיד בוגד." "