אבד בתרגום? אלה ביטויים עסקיים אמריקאי ייחודי לבלבל את הבריטים (INFOGRAPHIC)

תוכן עניינים:

Anonim

משרדים וירטואליים מפגיש אנשים מכל קצוות העולם. וזה יוצר סיוט בלשני - גם כשאנשים מדברים באותה שפה.

אם יש לך שותפות עם כמה פרילנסרים או יש לקוחות המתגוררים בבריטניה, ייתכן שכבר נתקלו בתופעה זו. יש לך שיחה נורמלית ופתאום לברית בצד השני אין מושג מה אתה אומר. זה מעבר להחלפת Zs עם Ss או איות צבע עם U.

$config[code] not found

מתברר, יש הרבה משפטים ומילים באנגלית אמריקאית כי פשוט לא מתרגמים אנגלית בריטית. אלה ביטויים שאמריקנים בעסקים משתמשים בהם כל יום - אולי קצת יותר מדי - אבל הם זרים לחלוטין לחברים שלנו שם.

בבלוג שנכתב על ידי קרי נונאן באתר "Foothold America", היא אומרת: "דבר אחד הופך להיות נפוץ יותר במשרדי בריטניה, זה התדירות שבה אנו שומעים ביטויים אמריקניים של עמיתים בריטיים".

היא ממשיכה ואומרת, "רבים מאיתנו משתמשים בהם אפילו בלי מימוש (הוא מבין את הגרסה האמריקנית) שיש להם מקורות ברחבי הבריכה ".

אולי יחלוף זמן-מה עד שנתחיל לאמץ יותר עסקים-איזמים בריטיים באמריקה. אל תצפו לשמוע אנשים מתלוננים על תורים בבנק בזמן הקרוב. אבל זה אכן נראה הבריטים תופסים את הדרך עמיתים אמריקאים עסקים לדבר.

ביטויים עסקיים אמריקאיים

הנה רק דגימה של puzzlers כי בריטים עושה חיפושים כדי להבין בדיוק מה עמיתיהם האמריקאים שלהם אומרים …

רותחים את הצפרדע

כנראה שזה ביטוי אמריקני משמעות, את האמנות של ניהול מעבר חלק, כל כך הרבה זה הולך מעיניהם. האנלוגיה צפרדע מגיע מן הפולקלור כי צפרדעים לקפוץ מתוך מים חמים, אבל לא לעשות כלום אם המים מחומם לאט.

נקניקייה והרחש

זהו ביטוי בשימוש בשיווק על מכירת לרחוש ולא נקניק. זה אומר למכור את היתרונות ולא את התכונות. (גרסה אחרת של ביטוי זה היא למכור את לרחוש לא סטייק.)

$config[code] not found

אסים במקומותיהם

זה נשמע די פשוט לקהל אמריקני. ברור, זה אומר שיש את האנשים הטובים ביותר בתפקידים המתאימים ביותר עבורם. בבריטניה, זה ג'יבריש טהור.

סיבוב התשיעי /

הם לא משחקים הרבה בייסבול בקריקט של בריטניה יש גם סיבובים, אבל זה פשוט לא מתרגמת. אתה בטח רוצה להימנע ביותר הספורט הפניות אלא אם אתה כדורגל (טעות, כדורגל) אוהד.

אם כבר מדברים על שפה זרה

תקשורת אפקטיבית היא המפתח לכל מערכת יחסים עסקית. ובעוד הבריטים אימצו כמה משפטים אמריקאיים, זה היה אמור להיות כל עסק קטן בארה"ב כדי לגמול.

בדוק אלה stumpers כי הם דיברו הרבה UKK:

לזרוק ספנר בעבודות

כדי להבין את המשמעות של זה, זה עוזר לדעת כי ברגים הוא מפתח ברגים.

דחף אל פיסות

אם השותף העסקי שלך אומר לך שהם chuffed כדי bits, לקחת את זה בתור מחמאה. זה אומר שהם מאושרים.

בדוק את אינפוגרפית מלאה מ Foothold אמריקה הדגשת אלה ייחודיים ביטויים עסקיים אמריקאיים כי לבלבל את הבריטים:

דגלים תמונה דרך Shutterstock

1