כמה מתרגמים מתורגמים מתורגמים?

תוכן עניינים:

Anonim

מתרגמי שפת הסימנים האמריקאית מספקים שירות קריטי לאנשים חרשים על ידי תרגום מילים מדוברות ל- ASL ו- ASL לשפות אחרות. כדי להיות מתורגמן ASL, אתה חייב להיות שוטף בשתי שפות: ASL ואת השפה אתה תהיה תרגום. בארצות הברית נדרשים מתורגמנים של ASL בעיקר לתרגום מאנגלית ל- ASL, אלא גם לשפות אחרות, כגון ספרדית, במידה מוגבלת.

$config[code] not found

עצה

חציון השנתון השנתית השנתית השכר בחודש מאי 2017 היה $47,190.

תיאור משרה

אחרי שיש לך ניסיון כמתורגמן לשפת סימנים, אתה יכול לעבוד עבור K-12 מחוזות הספר, מכללות ואוניברסיטאות, מערכות משפטיות במקרים משפטיים, סביבות רפואיות, עבור ארגונים אירוח אירועים, ומקומות אחרים בקהילה.

ASL מתורגמנים בדרך כלל לעבוד בזמן אמת, מתרגם כמו מישהו מדבר כך חירש אדם יכול להיות הודיע ​​באותו זמן כמו אנשים שומעים. אפשר לשכור אותך כדי לתרגם נאום, למשל, או שתוכל לתרגם שיחה אחורה בין שמיעה לחירשים.

יותר ויותר, אנשים משתמשים בשירותי וידאו כדי לפרש ASL. מתרגם שירות ממסר וידאו (VRS) מאפשר לחירשים לנהל שיחות טלפון רגילות יותר. וידאו מרחוק תרגום (VRI) משתמש מתרגם ASL במרכז להתקשר לפרש במקום עבור הרופא של הרופא, תחנת המשטרה או מקום העבודה, כי פתאום צריך עזרה של המתרגם.

וידאו של היום

הביא לך על ידי שתיל הביא לך על ידי שתיל

ASL משמש רק בארה"ב ובחלקים מקנדה. במדינות אחרות יש שפת סימנים משלהם. אז, בתור מתרגם ASL, אתה עובד בעיקר עם תושבי ארה"ב.

דרישות השכלה

שלא כמו מקומות עבודה אחרים הדורשים לך תואר מסוים, להיות מתורגמן ASL דורש שאתה יכול לחתום שוטפת כדי להיות מדויק בקלות הבין. הכישורים שלך חשובים יותר מכיצד למדת אותם.

עם זאת, האגודה הלאומית לחירש (NAD) מציעה כי ASL פרשנים עם לפחות תואר ראשון בנושא הם טובים יותר בעבודה. רמה גבוהה יותר של הידע הכללי שלהם מאפשר להם להבין טוב יותר חומר מורכב ולאחר מכן לתרגם אותו לאחרים.

ASL היא לא שפה קלה ללמוד. ייתכן שתוכל ללמוד את הסימנים האישיים די מהר לדעת מספיק כדי לנהל שיחה בסיסית עם אדם חירש לאחר לימוד ASL במשך שנה בערך. עם זאת, ASL מסתמך במידה רבה על הבעות פנים ושפת הגוף בנוסף השלטים. ללמוד את כל הניואנסים של השפה לוקח הרבה תרגול.

כמה מכללות ואוניברסיטאות מציעים לקשר או תואר ראשון ב ASL, ואלה יכולים להיות מסגרת טובה ללימוד השפה. בפועל, עם זאת, ASL יש הבדלים אזוריים רבים החתימה, שווה דיאלקטים שתיתקל בשפות זרות אחרות. במצב אחר, החותמים של ASL עשויים ללמוד ביטוי שונה או תנועת גוף שונה במקצת ממה שלמדת על אותה מילה או ביטוי. לכן תרגול ככל שתוכל, בכל מקום שבו אתה יכול, עם חירשים וחתימים אחרים הוא כל כך חשוב.

הרישום של מתורגמנים לחירש (RID) שומר רשימה של תוכניות חינוכיות, אבל זה לא יכול לכלול את כל התוכניות. אתה יכול למצוא שיעורים ASL במכללות הקהילה באוניברסיטאות גם דרך ארגונים קהילתיים, כנסיות ומורים בודדים. אתה יכול אפילו למצוא כמה קורסי ASL חינם המוצעים כשירות בקהילה. NAD ממליץ לך לחקור את כל הקורסים לפני ההרשמה אליהם כדי לגלות:

  • אם הקורס מוכר על ידי NAD או ארגון אחר
  • רמת הניסיון של האדם המלמד את הקורס
  • אם אחרים אשר לקחו את הקורס או סדנה או שלמד מן המדריך הזה המשיך להיות מתורגמנים מוצלח

אתה יכול גם לשאול אנשים שעובדים עם מי חירשים אם הם יכולים להמליץ ​​על תוכניות טובות. ההבדל בין ללמוד ASL כדי להיות מסוגל לתקשר עם אנשים חרשים וללמוד אותו מספיק טוב כדי להיות מתרגם שילם הוא כמו ההבדל בין למידה לנגן בפסנתר מספיק טוב כדי לארח חברים להיות משלמים לבצע עם תזמורת.

חשוב גם להבין כי להיות מיומן מספיק כדי לתרגם דורש למידה מתמשכת. אל תצפו לקחת קורס אחד או תוכנית ולהיות נשכר לתרגם. צפו לקחת סדנאות וללמד ממדריכים שונים. תרגול עם אנשים חירשים ולשאול אותם אם הם יכולים להבין את החתימה שלך אם יש להם המלצות בשבילך כדי לשפר.

האגודה למתרגמים אמריקאים מציעה מבחן בן שלוש שעות שמוביל לייעוד מתרגם מוסמך (CT). זהו גוש אישור המציין למעסיקים פוטנציאליים כי אתה בקיאים כמו מתורגמן ASL. הסמכה לא נדרש להיות שכר, אבל זה עשוי לעזור לך לקבל כמה מקומות עבודה.

חציון השנתון השנתית השנתית השכר בחודש מאי 2017 היה $47,190. משכורת חציונית פירושה שחצי מפרשני שפת הסימנים מרוויחים יותר מזה, בעוד שהחצי השני מרוויח פחות.

מידע על התעשייה

מתרגמי ASL עשויים לעבוד במשרה מלאה או חלקית במבחר הגדרות. חלק לעבוד עבור מחוזות הספר, מכללות הקהילה ואוניברסיטאות. אחרים עובדים בתחום העסקי, הבריאותי או המשפטי. רבים לעבוד באופן עצמאי והם שכרו על בסיס הפרויקט לפי הצורך.

שנים של ניסיון

ככל שאתה עובד בתור מתורגמן ASL, מיומן יותר אתה הופך, ואת המשכורת שלך או את הסכום שאתה גובה יגדל. לדוגמה, מתרגמי ASL בפועל דיווחו על הרווחים הממוצעים שלהם על סמך שנים בתחום:

  • פחות מחמש שנים - $42,000
  • חמש עד 20 שנה - $53,000
  • יותר מ -20 שנה - $56,000

מגמת גידול משרות

הצורך במתורגמנים ASL ומתרגמים צפוי לגדול 18 אחוזים בין 2016 ל 2026. זה הרבה יותר מהר מאשר הגידול הצפוי עבור משרות הכולל. שימוש הולך וגובר של שירותי וידאו תיצור צורך מתרגמים ASL יותר מיומנים בשימוש בציוד הנדרש נוח לעבוד באמצעות התקנה מרחוק.